==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ། བདག་འདུལ་བའི་མཆོད་པའི་ལེའུའི་འགྲེལ་པ།
དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ། བདག་འདུལ་བའི་མཆོད་པའི་ལེའུའི་འགྲེལ་པ།
༄། །ད་ནི། རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག་ཏུ་བཤད་བྱ་བ། །ཞེས་བྱ་བ་སྨོས་ཏེ། བདག་ཉིད་བསྒོམ་པའི་གོ་ཆའི་རིམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྔོན་འགྲོ་ལྔ་དང་འབྱུང་བ་
༄། །བཞི་རི་རབ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེར་གྱུར་པ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་དེའི་ནང་དུ་སོ་སོར་འབྲང་མའི་གཟུངས་ལས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ། གཙོ་བོ་ཞལ་ལྔ་པ་ཕྱག་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ལ། འཁོར་གྱི་ལྷ་མོ་མཱ་མ་ཀཱི་དང༌། སྤྱན་མ་དང༌། སྒྲོལ་མ་དང༌། གོས་དཀར་མོ་དང༌། འོད་ཟེར་ཅན་དང༌། རྨུག་འཛིན་མ་དང༌། སྐུལ་བྱེད་མ་དང༌། ས་འཛིན་མ་དང་བརྒྱད་ནི་ཞལ་བཞི་ཕྱག་བཅུ་གཉིས་པ་གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང༌། འཁོར་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པར་བསྒོམ་མོ། །ཡང་ན་རང་གི་མིང་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་བོ་བརྒྱད་ཤར་སྔོ་ལྷོ་སེར། ནུབ་དམར་བྱང་ལྗང་ཤར་ལྷོ་གང་།ལྷོ་ནུབ་དཀར། །ནུབ་བྱང་སེར། བྱང་ཤར་སྔོ་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་གཟུགས་ཅན་མ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་ཁྲོ་བའི་མཆོག་འབྱུང་པོ་འདུལ་བྱེད་ནི་དབུས་སུ་མིག་སྨན་སྔོན་པོའི་མདོག་ཅན་རྡོ་རྗེ་དང་སྡིགས་མཛུབ་ན་བཟའ་སྔོན་པོ་སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་ཅན་སྤྲུལ་གྱིས་བརྒྱན་པ་མཉམ་པར་མ་བཞག་པའི་ཚེ་ཡང་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཕྲ་བ་ནང་གི་རྡོ་རྗེ་ཅན་བསྒོམ་པ་ནི་སྙིང་གའི་ནུ་མའི་བར་དུ་ཁྲོ་བོ་དགུ། གནས་གསུམ་དུ་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་ལྷས་འགྲོ་བ་གསུམ་པོ་དག་པར་བྱས་པ་ནི་མཆོད་པ་དང་པོའོ། །གང་གི་རྡོ་རྗེའི་སྦྱོར་བས་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔའི་རྡོ་རྗེས་མཆོད་པ་ནི་གཉིས་པའོ། །མཆོད་པ་ལྔ་མེ་ཏོག་དང་བདུག་པ་ལ་སོགས་པས་མཆོད་པ་ནི་གསུམ་པའོ། །སྟོང་པ་ཉིད་བཞི་ཡུམ་བཞི་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་མཆོད་པ་ནི་བཞི་པའོ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་དང༌། གོ་ཆ་བགོ་བ་དང༌། དབང་བསྐུར་བ་དང༌། བདུད་རྩི་མྱང་བ་དང༌། གཏོར་མ་གཏང་བ་ནི་ཁ་བསྐང་ངོ༌། །ལེའུ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པའི་འགྲེལ་པའོ།། །།
དྲུག་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ། བདག་འདུལ་བའི་མཆོད་པའི་ལེའུའི་འགྲེལ་པ།

【汉语翻译】
第六十八，调伏自我的供养品章节的注释。
第六十八，调伏自我的供养品章节的注释。
༄། །现在，要说胜者的坛城了。 所谓“修习自我的盔甲次第”是说，五加行和
༄། །四大变成须弥山和各种金刚，从那里的宫殿中，就像从各自的种子字中生出一样。主尊是五面三十二臂，眷属的明妃是玛玛吉，以及眼母，度母，白衣母，具光母，烟色母，催促母，持地母等八位，都是四面十二臂，主尊以金刚跏趺坐，眷属以菩萨跏趺坐的姿势安住而观想。或者，从自己的名字中生出的八忿怒尊，东方蓝色，南方黄色，西方红色，北方绿色，东南任何颜色，西南白色，西北黄色，东北蓝色，都是各种形象的单面双臂，忿怒尊之王，调伏有情者，在中央，是眼药蓝色，手持金刚和期克印，身穿蓝色衣服，以虎皮为裙，以骨饰庄严，不平等地安放时，也要观想单面双臂。观想微细的内金刚者，是在心间的乳间有九忿怒尊，在三处以三轮的本尊清净三界众生，这是第一供养。以何者的金刚结合，以五欲妙欲的金刚供养，这是第二供养。以五供品，花和香等供养，这是第三供养。以四空性，四母，平等性的供养，这是第四供养。迎请智慧萨埵，披甲，灌顶，饮甘露，施食子，这是补缺。第六十八章节的注释完毕。། །
第六十八，调伏自我的供养品章节的注释。

【英语翻译】
Sixty-eighth, Commentary on the Chapter of Offering for Subduing Oneself.
Sixty-eighth, Commentary on the Chapter of Offering for Subduing Oneself.
༄། །Now, it is time to speak of the supreme mandala of the Victorious Ones. The so-called "sequence of armor for cultivating oneself" refers to the five preliminaries and the elements.
༄། །The four elements transform into Mount Meru and various vajras. From within that palace, just as they arise from their respective seed syllables, the main deity has five faces and thirty-two arms. The retinue of goddesses includes Māmaki, Locanā, Tārā, Pāṇḍaravāsinī, Dhāriṇī, Mālinī, Ankushā, and Dharaṇī, the eight goddesses with four faces and twelve arms. The main deity is seated in the vajra posture, while the retinue is seated in the bodhisattva posture. Alternatively, the eight wrathful deities arising from one's own name are blue in the east, yellow in the south, red in the west, green in the north, any color in the southeast, white in the southwest, yellow in the northwest, and blue in the northeast. They are all single-faced and two-armed, with various forms. The chief of the wrathful ones, the subduer of beings, is in the center, with the color of blue eye medicine, holding a vajra and a threatening gesture, wearing blue clothes, a tiger skin as a lower garment, and adorned with bone ornaments. Even when not placed equally, one should visualize a single face and two arms. To contemplate the subtle inner vajra holder, there are nine wrathful deities between the breasts in the heart. By purifying the three realms of beings with the deities of the three wheels in the three places, this is the first offering. By the vajra union of what, the vajra offering of the five desirable qualities, this is the second offering. Offering with the five offerings, flowers, incense, etc., this is the third offering. The offering of the four emptinesses, the four mothers, and equality, this is the fourth offering. Inviting the wisdom being, donning armor, bestowing empowerment, tasting nectar, and offering torma, this is to complete the deficiencies. Commentary on the sixty-eighth chapter is completed.
Sixty-eighth, Commentary on the Chapter of Offering for Subduing Oneself.

============================================================

